Популярність Азарова виходить за межі України. Схоже, звичка
спотворювати мова припала до вподоби великій кількості людей. Нещодавно,
якісь невідомі блогери вирішили створити сайт-перекладач з
оригінального української або російської мови на "азиривськый" мова.
Розроблений і запущений у роботу портал зустрічає всього однієї
приміткою: "На цьому сайті можна перевести українську (російську) мову
на азиривку (я думаю, всі вже здогадалися що це)). Просто смішний
сервіс".
Даний ресурс працює як звичайний перекладач - в одному полі
вводиться слово російською або українською мовою, а в іншому тут же
виходить досить цікавий варіант. Наприклад, слово "вагон" у варіанті
азиривськой мови звучить як "вагін", "Янукович" як "Янукавич", а
"попередник" як "папередник". Найсмішніші знахідки можна, при бажанні,
залишати в коментарях. Ну, або переводити всі свої повідомлення в
соціальних мережах на азиривськую мову для збільшення власного рейтингу.